Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Prośby o tłumaczenia - Anechka

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 12 spośród około 12
1
419
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Niemiecki Mir schon egal.
Ich hab gedacht dass nach diese 2 jahre hast du endlich gefühle zu mir. Aber ich hab mich geirrt.
Ich hab gehofft dass bald wir eine gemeinsame zukunft haben werden. Die dumme ukrainische frau!
Du hast dich nicht geändert. Du läufst jedem kurzen rock hinterher und wirst das warscheinlich immer machen. Eine frau ist für dich nicht genug? Dann fick den wen du willst. Mir schon egal.
Nimmst du immernoch telefonnummer von frauen und sagst dass du keine freundin hast? Bestimmt! ich hab es satt! alle diese kerstin, nicole...... leb wie du willst.
Könnten Sie mir bitte das so schnell wie möglich auf kosovarisch übersetzen? Das ist sehr sehr sehr sehr sehr sehr sehr sehr wichtig für mich.
Vielen dank!

Ukończone tłumaczenia
Albański Nuk më intereson
547
Język źródłowy
Albański Mos ja falni
Para se para se, une te vij,
largoni teshat e saj.
Mos leni fotografi,
mos ta kujtoj ate gru plot faj
para se une te shkoj n'gurbet,
u betu se ka me me prit.
Ka ardh koha me kijamet,
kur shkon nana i len femijt.

Kur te del ajo prej shpis,
largoni gjitha gjanat.
Mos leni asnji kujtim
kalljani krejt fustanat.
Dhe haltallin kur kerkon,
mos ja falni, mos ja falni.
Veq femijet kur perqafon,
mos ja ndalni, mos ja ndalni!

Para se para se t'kthehem une,
lotet e mi une do ti sbraze.
Do te vuaj dhe me shume,
lot ne sy me s'ka me pase.
Para se para se t'shoh femijet,
e marr forcen e dynjas.
Neper naten ti sjell drite
nane e babe tash kan mem pas.
The song 'Mos ja falni' by Sinan Vllasaliu.

Ukończone tłumaczenia
Bośniacki Nemojte joj oprostiti
Angielski Don't forgive her
Niemiecki Verzeihen Sie ihr nicht
341
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Albański Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...
Unë dhe ti jemi takuar,
në kohë dhe vend të gabuar,
sa u munduam të dy,
edhe malet i kishim shty.

Nuk të vë faj,as ty, as vetes,
janë thjesht grackat e jetës,
nuk i bën ballë njeri,
nuk i bëm ballë,as unë, as ti.

Pa fat,ishim në jetë dy udhëtar,
nuk e gjetëm yllin polar,
nuk e gjetëm kepin e shpresës.

Pa fat, mbetëm vetëm dy udhëtar,
pa albumin tonë familjar,
pa fotografinë e martesës.
This is an albanian song of Sinan Vlassaliu and Nora Istrefi 'Pa fat' (Without happiness)about love that ends with nothing.
It's about my life and that's why I love this song.

Punctuation added. Inulek

Ukończone tłumaczenia
Angielski You and I have met in a wrong time and place...
Niemiecki s unten
198
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Niemiecki Ich heiße anna. Ich bin 24 jahre. Mir gefällt...
Ich heiße anna. Ich bin 24 jahre. Ich komme aus Ukraine.Ich möchte kosovarisch lernen. Mir gefallen kosovarische speisen.Das ist lecker. Schnell! gib mir. Ich möchte mit dir reden. Ruf mich an. Treffen wir uns in Esslingen. Wer ist das? Mein häschen, kätzchen

Ukończone tłumaczenia
Albański Unë quhem Ana. Jam 24 vjeçare.
136
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Niemiecki Du bist mein Schicksal.
Du bist mein Schicksal.
Du tust mir weh. Du hast mir weh getan.
Niemand wird dich je so lieben wie ich.
Ich will dich sehen.
Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich.
Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen.
Faleminderit

Ukończone tłumaczenia
Duński Du er min skæbne.
Albański Ti je fati im.
1